SIPARDALAN NEWS: LOGAT MEDAN YANG HARUS DIPERHATIKAN SAAT KE MEDAN ATAU INGIN KE MEDAN



Medan adalah salah satu kota yang berkembang pesat saat ini dan juga menjadi salah kota yang diminati pelancong domestik maupun mancanegara.  Kota Medan menjadi kota dengan ikon wisata kuliner yang menggiurkan dan akan menggoyang lidah para turis dengan berbagai kuliner khasnya. 
Sebut saja Lomang, ada juga Bika Ambon dan Bolu Miranti yang menjadi ciri khas kota Medan dan beberapa perpaduan masakan masakan khas dari suku yang ada di Provinsi Sumatera Utara.
Tapi, saya tidak membahas tentang kuliner ya, hehee, untuk kali ini saya akan berbagi tentang beberapa logat medan yang khas. 
selamat membaca

1. Celit = pelit

Perkara beda huruf di awal ya. Medan memang selalu menyebut orang yang pelit sebagai celit. Namun istilah ini mulai jarang dijumpai di Medan wilayah perkotaan, namun untuk Medan pinggiran istilah ini masih banyak digunakan.
Poltak  : “Jamess (*bukan jems ya tapi JAMES), bagilah bombon kau itu. Kok kek enak kali ku liat lah”
James : “ah, gak mau aku bagi-bagi sama mu, aku aja kurang”
Poltak : “Celit kali kau, bagi sikit aja pun”
2. Kreak = belagu
Orang Medan memang terkenal dengan sifat kerasnya. Tapi sebenarnya itu hanyalah ciri khas dari Medan itu sendiri karena Medan didominasi oleh Suku Batak dan Melayu, di mana Batak memiliki sifat keras dan bervokal suara besar.
Tak jarang sesama orang Medan sering membully satu sama lain dengan bahasa yang kasar. Nah biasanya, di Medan untuk menyebut orang-orang yang belagu, digunakanlah kata ‘kreak’. Kurang paham? Coba saja gunakan kata ini kalau jumpa orang dari Medan di daerahmu, pasti dia akan tersenyum dan paham maksudnya.
“Hoi, anak sapa kau, kreak kali ku tengok, kencang-kencang bawa kreta”
3. Congok = Rakus
Kalau menjumpai orang yang banyak makan, maka orang Medan akan menyebut orang tersebut dengan kata ‘congok’.
Coki : “Congok kali kau makan ya, sampek makanan jatah aku pun kau makan. Belom makan aku!”
4. Getek = genit

Getek di sini bukan berarti alat transportasi untuk menyeberangi sungai ya! Kalau di Medan, ‘getek’ berarti sebutan untuk ‘tingkah genit’, biasa sih disertai colek-colek dengan sapaan yang menggoda.

“liat si lena itu. Makin pendek ku rasa roknya lah, makin getekpulak ku tengok dia samamu pun”

5. Tokoh = bohong
Ini juga, kalau Bahasa Indonesia ‘tokoh’ itu artinya “seseorang yang penting di kalangan masyarakat”,  kalau di Medan artinya bisa jauh berbeda yaitu ‘dibohongi’.
Contoh kalimatnya,
“Oalah, kan udah ku bilang dia itu bukan dukun asli, palsu dia itu, percaya pulak kau sama dia sampek ngasih uang gitu ah, ditokohi itu kau”
6. Kombur = gosip
Kalau menjumpai seseorang yang sering bergosip baik itu ibu rumah tangga atau siapa saja maka itu bisa dikatakan sebagai ‘kombur’. Tapi kombur lebih kepada sifat seseorang yang suka bercakap-cakap dengan topik yang nyata maupun hanya sekadar topik hiburan.
Kalau di Medan, jika ada orang yang  banyak bicara pun bisa disebut sebagai ‘banyak kombur’.
“Ku tengok dari tadi bekombur aja sama tetangga depan sana. Bukannya masak si mamak ini”
7. Eskete = tidak berteman lagi
Entah kalau di daerah lain, namun orang Medan menyebut “tidak berteman lagi” dengan kata ‘eskete’. Jadi semisal ada dua orang yang berteman sedang berselisih hingga memutuskan untuk “tidak berteman lagi” dan marah terhadap temannya maka kata ‘eskete’- lah yang keluar dari mulut.
 “Eskete kita lah, nggak kau aja aku makan-makan pas ulang tahunmu”
8. Kedan = teman akrab
Untuk kata ‘kedan’ ini bersifat sangat akrab dan paham satu sama lain. Jadi kalau ada yang saling mencaci dan membully temannya sendiri namun tetap akrab dan sudah seperti saudara maka itu bisa dikatakan ‘kedan’.
Kedan nya kita kan, pinjamlah duitmu seribu, mau jajan aku”
 9. Mentel = bergaya
Kalau di Jawa sedang tren cabe-cabean, nah di Medan sendiri hanya ada istilah ‘anak mentel’. Sifat dari cabe-cabean itulah yang dikatakan ‘mentel’.
Mentel kali ku tengok anak SD sekarang ya, udah pande pake gincu semua, sepatu pun tinggi-tinggi hak nya, maen kali lah sekarang”

10. Bereng = melirik sinis

Kata ‘bereng’ sebenarnya berasal dari bahasa Batak, ya pahamlah kenapa kata ini banyak digunakan di Medan mengingat Medan didominasi etnis Batak. Namun arti kata ‘bereng’ untuk orang batak artinya “lihat”. Sedangkan orang Medan pada umumnya menyebutkan kata “bereng” dengan makna yang sama namun lebih negatif, yaitu melirik sinis.
“Apa kau bereng-bereng! Gak senang? Maen kita?”

11. Galon = pom bensin

Orang Medan menyebut galon sebagai kata tempat, sedangkan bahasa Indonesia menyebut galon sebagai kata benda. Jadi kalau ada yang bilang “mau ke galon minyak” itu berarti dia mau ke pom bensin. Lalu kalau galon air mineral sebutannya apa? Ya galon juga! Bagaimana, bingung kan?
“Antarkan dulu uwak ke galon depan lah cok…ada janji jumpa sama namborumu di sana”
12. Mancis = korek/pematik
Kalau mau membeli pematik api di warung-warung yang ada di Medan, sebutkan kata Mancis, karena mereka tidak paham dengan kata pematik atau bisa juga tambahkan kata korek di depan kata mancis.
“Wak, beli mancis yang ada senternya, satu aja”
13. Becak mesin = becak motor
Kami orang Medan tidak mengenal kata motor, yang kami kenal itu‘kreta’. Nah, kalau becak motor biasa Anda sebut dengan becak mesin.
 “Narek becak mesin dulu aku, mau bantu bapakku yang lagi sakit”
14. Pajak = pasar
Jangan terkejut kalau orang Medan menyebut pasar tradisional dengan kata ‘pajak’.
Mamak : “Cok, belikan dulu mamak ayam sekilo di pajak ya”
15. Pasar = jalan raya
Sedangkan kata ‘pasar’ sendiri berarti jalan raya. Bingung? Udah jangan dibuat bingung, dihapal aja kata-katanya hahaha
“Jangan maen-maen kelen di pasar, ketabrak truk itu nanti kelen”

16. Bengak = bego

Kita biasa mendengar istilah bego, kalau di Medan lebih sering mendengar kata ‘bengak’. Dan Anda harus paham arti kata ini ketika seseorang mengataimu dengan kata ‘bengak’.
“4+4 itu sama dengan 8, bukan 16 bengak!”
17. Cak = coba
Bukan tari kecak yang ada di Bali ya, tapi orang Medan memang sering menyingkat kata coba menjadi cak.
“Eh apa itu yang di tanganmu? Cak liat lah?!”
18. TEH MANDI = ES TEH
Kalau kita sedang berada di warung makan, ingin memesan es teh gunakanlah 'Teh Mandi', agar pelayannya bisa mengerti.
"Dek, tamba dulu teh mandi satu lagi ya!!"


setidaknya kalau sudah punya teman dari medan tidak kebingungan lagi ketika mereka sedang berbicara dengan anda.
Mauliate!!!
MS


Komentar